Чуждиците превземат българския език

Според прогнозите на езиковедите все повече нови думи ще навлизат в речта ни

Чуждиците превземат езика ни. Според прогнозите на езиковедите все повече нови думи ще навлизат в речта ни.

Ако накарате една блондинка да кликне и тя клекне, значи със сигурност сте се намирате в 90-те. Защото дори и обичайният заподозрян хумористичен герой днес е запознат със значението на тази дума.

Сърфиране в нета вместо… търсене в глобалната мрежа. Чатове… вместо разговори. Адване на френдове вместо… сприятеляване. Всичко това е един съвсем нов „eкспириънс” в комуникацията.

„Съвсем нормално е езикът да се развива и даже онова, което наблюдаваме в момента, доказва, че е много жив”, коментира проф. Владко Мурдаров от Институт за български език към БАН пред Нова телевизия. „Няма нищо опасно чуждите думи да влязат в езика. По-важно е, когато включа в речта си чужда дума аз да знам какво означава тя. От страна важното е да употребя чужда дума, така че вие да ме разберете”, подчерта той. 

Като повечето млади българи, Лора и Ани не се разделят със смартфона и с интернет. „Да кажеш „поствам” е много по-кратко, много по-ясно и по-лесно би се разбрало от другите хора, отколкото да кажеш „публикувам информация във Фейсбук”, което е много дълго и отнема време”, коментира Лора. Не минава и ден без тя да използва чуждици. „Имаме наш език и трябва да си използваме нашите думи”, убедена е Ани.